為您找到相關(guān)結(jié)果 1065 篇
-
,原來(lái)是浙江“利群”,只見(jiàn)煙盒中間是藍(lán)色的,“利群”二字的下面“利群”英文字母在燈光的照耀下閃閃發(fā)光。感覺(jué)價(jià)格不會(huì)便宜,最低也是一類或者二類卷煙?!?
利群
-
與滿足。包裝采用“竹香紅韻”中國(guó)紅包裝,以嬌子品牌英文字體“PRIDE”為視覺(jué)主體,創(chuàng)新運(yùn)用中國(guó)古代唐草紋的寫意手法表現(xiàn)抽象的竹葉竹枝,盡顯現(xiàn)代時(shí)尚
-
傳情”、“超音速”、“無(wú)中生有”、“驛站傳書”、“心有靈犀”……一系列的闖關(guān)任務(wù)看似簡(jiǎn)單,但完成起來(lái)具有很大的挑戰(zhàn)性,有的要在團(tuán)隊(duì)當(dāng)下所處的環(huán)境中找出全部26個(gè)英文
-
方便,最好用西班牙文將地名寫在紙條上,很多司機(jī)不懂英文。古巴也有“摩的”――一種黃色帶棚的小車,當(dāng)?shù)亟凶鯟OCO-TAXI。和正規(guī)出租車相比,
-
”解讀為“逆流”,那么如今的“尚官”理念是否就是“回歸”呢?這首先需要先設(shè)定一個(gè)立場(chǎng)。
曾經(jīng)的商業(yè)精英文化是否過(guò)氣?
可以很明顯的回憶起
-
;這部小說(shuō)曾多次被拍攝成影視劇。林語(yǔ)堂更因《京華煙云》成為第一位獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名的華人。 這本書原是用英文寫的,開始譯成中文時(shí)叫《瞬息京華》,這顯然是沒(méi)有把握住作者的創(chuàng)作意圖
-
Imagine!
這個(gè)英文單詞,意為“想象”。
“嬌子(X)”的核心價(jià)值定義為Imagine,主要表達(dá)獨(dú)立、時(shí)尚的自我主張。6年多來(lái),
-
)、一面印中文、另一面為英文,上書“如有人將吸剩“品?!毕銦熆蘸袛?shù)至五十個(gè)寄往公司或親自送到上海老晉隆洋行者,以此畫圖一本回贈(zèng),也堪玩目也”。此畫冊(cè)即品海小人書
-
煙頭。此外,教學(xué)樓前的樹根下、五坡文化廣場(chǎng)的幾張石凳下和兩棟男生宿舍樓之間的綠化帶,煙頭隨處可見(jiàn)。走進(jìn)該校圖書館,每層樓的樓梯和通道上都貼有“禁止吸煙”的中英文
-
,記者看到迎面走來(lái)的一名女留學(xué)生正在吸煙。
在某部屬高校,記者看到,教學(xué)樓、圖書館、實(shí)驗(yàn)樓等場(chǎng)所的醒目位置都貼有中英文加圖示的禁煙標(biāo)識(shí),但在