If it looks like there’s a can of motor oil in your local humidor this month, that’s because General Cigar Co. has released a new CAO that’s packaged in a tin more appropriate for an auto-parts store than a cigar shop.?
如果這個月你在美國當?shù)氐难┣逊坷锟匆娦聰[出像機油罐的雪茄包裝,那就是通用雪茄公司發(fā)布的CAO新款雪茄,這種類似汽油罐的外包裝,使得它更適合放在汽車配件店,而不是放在雪茄店。
The new, limited-edition collection is called CAO 60, and the size is called Torque, a huge cigar that measures 8 inches by 60 ring gauge. Each oil can holds eight of these enormous smokes, and retails for $100, or $12.50 per cigar.?
這款新的限量版命名為扭矩,一款尺寸特別巨大的雪茄,60環(huán)徑、8英寸。每個包裝盒裝了8支。零售價為單支12.5美元或者每盒100美元。
Made in Nicaragua at the STG Estelí factory, CAO 60 Torques consist of a Honduran wrapper, Nicaraguan binder and filler blend of tobacco from Nicaragua and Honduras.?
CAo60扭矩是在尼加拉瓜的STG雪茄廠卷制的,茄衣用的是洪都拉斯煙葉,茄套用的是尼加拉瓜煙葉,茄芯是洪都拉斯煙葉。
Torque is the only size in the CAO 60 collection, and is another take on the automotive theme that started in 2013 with the CAO Flathead, a line of smokes intended to evoke hot rods and engine blocks.
CAO60是這個產(chǎn)品線唯一一款尺寸,也是2013年開始推出的汽車主題雪茄的另外一種表現(xiàn)形式。CAO雪茄的平頭系列是蘊含賽車和發(fā)動機機缸元素的一個產(chǎn)品線。
According to blender and brand ambassador Rick Rodriguez, the blend is medium to full in strength. “This cigar is equivalent to revving the engine of a classic muscle car,” he says. “With 60, it was either go big or go home.”
根據(jù)CAO雪茄的煙葉調配師和品牌大使里克·羅德里格斯的介紹,這款雪茄定義為中等到濃郁強度。這款雪茄相當于讓經(jīng)典肌肉車的發(fā)動機再上一個檔次。60歲,要么變得更加強大,要么就回家呆著。
篤行致遠 2024中國煙草行業(yè)發(fā)展觀察