煙業(yè)智匯
零售戶在線
微薰
手機(jī)版
翻譯頁碼:280-303頁
1578年,讓·德·萊里(Jean de Lery)在《一次航行的歷史》(Histoire d'vn Voyage)中,記錄了自己作為加爾文主義者隨從前往巴西殖民地的經(jīng)歷。他細(xì)致觀察了當(dāng)?shù)厝说娘L(fēng)俗習(xí)慣,對(duì)煙草相關(guān)的記錄尤為引人注目。德·萊里首次報(bào)道了巴西勇士的吸煙儀式,描述了雪茄煙以及它的使用方法。文章刻畫了一種被當(dāng)?shù)卦∶穹Q為“Petun”的煙草植物以及它的獨(dú)特功效。他質(zhì)疑泰韋(Thévet)聲稱自己首次將巴西煙草種子引入法國的說法,主要依據(jù)是《宇宙志》中煙草插圖與他在巴西所見不符。在他看來,泰韋書中所繪的可能并非當(dāng)?shù)刂饕臒煵萜贩N。1因此,他一再聲稱“‘Nicotiana’不是真正的‘Petun’”。此外,德·萊里還對(duì)巴西加勒比人的舞蹈儀式中使用“Petun”的場景進(jìn)行了描述,為美洲原住民將煙草煙霧用于儀式用途提供了首個(gè)可靠的證據(jù),也為煙草文化的研究提供了珍貴資料。2
巴西勇士的吸煙儀式
1579年,尼古拉斯·莫納德斯(Nicolas Monardes)的《簡易藥物志》(Simplicivm Medicamentorum)由夏爾·德·埃庫斯(Charles de l'Escole)翻譯編輯。這部著作包含兩幅在首個(gè)拉丁文版本中沒有的煙草植物插圖,分別展示了紅花煙草(N.Tabacum)的不同品種。3
標(biāo)題頁
窄葉煙草
1579年,讓·利博(Jean Liebault)在《農(nóng)事之書》(Siben Bücher von dem Feldbau)中,大幅擴(kuò)充了關(guān)于煙草的章節(jié)。他積極倡導(dǎo)煙草的藥用用途,列舉了眾多煙草可治療的疾病,如眼翳、牙痛、消化不良等,還描述了煙草的種植方法以及雄性4、雌性“Petum”的特征與功效。5不過,他在一些關(guān)鍵植物學(xué)問題上存在困惑,他對(duì)雌性“Petum”復(fù)雜的植物學(xué)描述使得對(duì)其的鑒別相當(dāng)困難。另外,他的一些描述——如何用煙斗吸食“Petum”或直接吸食雪茄、這種植物對(duì)大腦的愉悅效果以及煙草與黃花天仙子相似之處等內(nèi)容與第三期佩納和德·奧貝爾所講完全相同。
標(biāo)題頁
1582年出版的波佩利尼埃(Popoliniere)的《三個(gè)世界》(Les Trois Mondes)聚焦于法國早期海外探索,書中第三卷詳細(xì)記述了維勒加尼翁遠(yuǎn)征巴西的事跡。這部報(bào)告集涉及法國對(duì)佛羅里達(dá)和巴西的首次遠(yuǎn)征,以及哥倫布、皮薩羅等人的航行。同時(shí),書中記錄了德萊里描述的巴西戰(zhàn)士吸煙儀式。吸煙儀式在巴西當(dāng)?shù)匚幕姓紦?jù)重要地位,通過對(duì)這一儀式的記載,為后人了解巴西原住民文化提供了寶貴資料,是研究早期煙草傳播與文化交流的關(guān)鍵線索。
標(biāo)題頁
1586年,讓·德·萊里(Jean de Lery)的《巴西航行史》(Historie Navigations In Brasiliam)以作者的親身經(jīng)歷為基礎(chǔ),全方位呈現(xiàn)了巴西的風(fēng)土人情。書中描述了作者的航行經(jīng)歷以及他在海上值得銘記的所見所聞;維勒加尼翁在美洲的事跡;巴西人的生活方式和習(xí)俗。在植物研究方面,作者對(duì)“Petum”進(jìn)行了深入探討,擴(kuò)充了《一次航行的歷史》相關(guān)段落。同時(shí),德萊里堅(jiān)決否定本佐尼作品譯者關(guān)于古柯葉(coca)和煙草、科霍巴關(guān)系的觀點(diǎn)。此外,他再次表達(dá)與泰韋在煙草問題上的分歧,強(qiáng)調(diào)“Petum”與“Nicotiana”完全不同,糾正了當(dāng)時(shí)人們對(duì)煙草類植物的錯(cuò)誤認(rèn)知,推動(dòng)了植物學(xué)知識(shí)的準(zhǔn)確傳播。
標(biāo)題頁
秘魯天仙子 紅花煙草巴西變種
1586年,約阿希姆·卡梅拉里烏斯(Joachim Camerarius)在彼得羅·安德烈亞·馬蒂奧利(Pietro Andrea Mattioli)的著作《關(guān)于植物的極為實(shí)用的概要》(De Plantis Epitome Utilissima)中加入了自己對(duì)煙草的記述,并配有新插圖。他記錄了煙草的多個(gè)名稱,從外觀、生長環(huán)境、特性以及使用效果等方面對(duì)煙草進(jìn)行了描述,同時(shí)指出煙草是一種強(qiáng)效瀉藥,使用時(shí)需謹(jǐn)慎,這一觀點(diǎn)體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)對(duì)煙草認(rèn)識(shí)的深化。
標(biāo)題頁
1586 - 1587年,威廉·哈里森(William Harrison)在拉斐爾·霍林謝德所著、約翰·胡克編輯的《編年史全卷》(THE WHOLE VOLVME OF CHRONICLES)中,為擴(kuò)充版撰寫《英格蘭記述》時(shí)提到,當(dāng)時(shí)人們過度頌揚(yáng)煙草用途,實(shí)際功效未達(dá)描述程度。他還在1573年的《(英格蘭)大紀(jì)年史》(Great Chronologic of England)中對(duì)紅花煙草進(jìn)行了首篇原創(chuàng)英文描述,并提及黃花煙草可用于抗菌敷用,證明在1586年吸煙習(xí)慣傳入英格蘭前,煙草已在英格蘭種植并被吸食(借助煙斗)。
針對(duì)勞費(fèi)爾博士(Dr. Laufer)認(rèn)為弗朗西斯·德雷克爵士(Francis Drake)于1586年將紅花煙草引入英格蘭的觀點(diǎn),哈里森1573年的記載時(shí)間與之矛盾。若哈里森記載屬實(shí),那么更合理的推測是,紅花煙草通過植物學(xué)家或水手從西班牙引入。6
標(biāo)題頁
霍林謝德(著作)1586-1587 年版,第三卷的版權(quán)頁
1587年,吉勒·埃夫拉爾德(Gilles Everard)的《萬靈藥草》(De Herba Panacea)是第一部完全以煙草為主題的著作。他匯編了當(dāng)時(shí)已有的煙草信息,辨認(rèn)出三種煙草7,介紹了種植建議、煙草特性、干燥煙葉的方法以及可治愈的病癥目錄,也重復(fù)了一些常見的錯(cuò)誤。
標(biāo)題頁
吉勒·埃夫拉爾德
這些文獻(xiàn)反映出當(dāng)時(shí)人們對(duì)煙草的認(rèn)識(shí)不斷發(fā)展。從最初對(duì)煙草外觀、種植的觀察,到深入研究其藥用價(jià)值,再到對(duì)不同品種的區(qū)分,展現(xiàn)了一個(gè)逐步探索的過程。但由于當(dāng)時(shí)科學(xué)認(rèn)知的局限,在煙草的植物學(xué)分類、藥用效果判定等方面還存在一些混淆和不準(zhǔn)確的地方。
譯者注
在閱讀這些文獻(xiàn)時(shí),有幾個(gè)容易混淆的點(diǎn)和難點(diǎn)需要注意。首先是煙草名稱繁多,不同地區(qū)、不同作者對(duì)煙草的稱呼各不相同,如“Petun”“Nicotiana”“Tabaco”等,這給梳理煙草信息帶來了困難。其次,關(guān)于煙草的植物學(xué)分類在當(dāng)時(shí)并不完善,“雄性”“雌性”煙草的界定以及與其他類似植物的區(qū)分存在爭議,像利博對(duì)“雌性”佩圖姆煙草的描述就較為復(fù)雜,難以準(zhǔn)確鑒別。再者,在藥用價(jià)值方面,雖然眾多文獻(xiàn)列舉了煙草可治療的病癥,但缺乏科學(xué)驗(yàn)證,一些療效可能存在夸大成分,這需要我們以批判性的思維去看待。
注釋:
1.而且,德·萊里文中寫到,(由尼科特引入的)黃花煙草(N.rustica)在他考察過的所有法國花園中都很常見,而紅花煙草(N.Tabacum)則極為罕見,以至于他都沒有注意到。不過,從前幾期利博、佩納和德·奧貝爾和戈霍里等人的描述中可以推斷,它確實(shí)存在。
2.德·萊里原文將雪茄描述為“一根四五英尺長的木桿”,但本書作者指出德·萊里看到的不是一根木桿,而是一支巨大的儀式用雪茄。巴西東部的當(dāng)?shù)厝耸褂玫哪欠N雪茄,很可能出于儀式目的而做得比較長。這種雪茄的一種,大約兩英尺長,用棕櫚葉卷成螺旋狀,在巴西至今仍在使用。
3.第一幅圖是寬葉Petum(Petum Latifolium),與第四期多東斯著作中復(fù)制的秘魯天仙子(H. Peruvianas)的插圖相同。第二幅(此處復(fù)制的圖)是紅花煙草的一個(gè)品種,要么是灌木狀煙草,要么是窄葉煙草。
4.“雄性” 這一稱謂幾乎總是指紅花煙草的巴西變種。“雌性” 的使用則更為寬泛,常用來指代紅花煙草的其他變種,有時(shí)甚至?xí)糜邳S花煙草。在這部德語作品中,“雌性” 煙草顯然是從 “雄性” 衍生而來,但其部分外形描述很可能適用于黃花煙草。
5.他認(rèn)為,Petum是尼克特所引入植物的本名(也就是Nicotiana)。一些學(xué)者認(rèn)為,利博所描述的植物的物理特征與黃花煙草相符,盡管他將這種植物標(biāo)注為“雄性Petum(male petum)”,而當(dāng)時(shí)這個(gè)名稱通常用于指代紅花煙草的變種。此外,他后來發(fā)表的關(guān)于”Nicotiane”的各章節(jié)的各種譯本都配有一幅紅花煙草的插圖。本書作者指出,很可能在撰寫相關(guān)內(nèi)容時(shí),利博并沒有見過正在生長的這種植物黃花煙草,而是從尼科特那里獲取的信息。
6.西班牙在1558-1559年或更早引進(jìn)紅花煙草,1570年已廣泛種植 。如果佩納(Pena)和德·奧貝爾(De I'Obel)著作(第三期文章)中的煙草插圖意在描繪當(dāng)時(shí)在英格蘭種植的紅花煙草,那么在 1570 年之前這種植物就在英格蘭生長了。不過,這也缺乏可靠的證據(jù)。
7.巴西紅花煙草變種(“雄性”)、灌木狀煙草變種(N.Tabacum var.fruticosa,可能是“雌性”)以及德克薩斯黃花煙草變種。