
煙業(yè)智匯

零售戶在線

微薰

手機(jī)版

煙草在線據(jù)《俄羅斯SP時(shí)代》報(bào)道編譯 相比要求該公司在煙盒上放置警語(yǔ)標(biāo)簽和反煙活動(dòng)來(lái)說(shuō),菲莫國(guó)際煙草公司更關(guān)心俄羅斯最近加入世界貿(mào)易組織后對(duì)煙草銷售的影響。
菲莫的伊佐拉(Izhora)工廠,即該公司在俄羅斯的兩家卷煙生產(chǎn)工廠之一,去年產(chǎn)量減少了2%,為每年生產(chǎn)700億卷煙,而其市場(chǎng)份額仍增加了0.8%,達(dá)到了26.2%。
“該工廠的卷煙產(chǎn)量不會(huì)很快上去,世界各地的煙草產(chǎn)量在減少,”菲莫國(guó)際公司在俄羅斯和白俄羅斯聯(lián)營(yíng)公司事務(wù)主管亞歷克斯·金姆說(shuō)。
“俄羅斯是世界第二大煙草市場(chǎng),去年其市場(chǎng)容量下降了2%,總計(jì)為3750億支卷煙?!?/p>
下降的原因是煙草公司和全球禁煙運(yùn)動(dòng)之間的斗爭(zhēng)不斷加劇。
菲莫國(guó)際擁有兩個(gè)最強(qiáng)領(lǐng)域的產(chǎn)品,以及最受歡迎的品牌——百樂(lè)門和L&M。這就解釋了為什么煙草產(chǎn)量下降并沒(méi)有影響到它的市場(chǎng)份額。未來(lái)可能影響它們的是國(guó)家杜馬現(xiàn)在正在討論的立法措施。
其中正在討論的法律措施之一是在煙盒上強(qiáng)制放置圖片警語(yǔ)。這個(gè)項(xiàng)目的作者們是基于其他國(guó)家比如泰國(guó)的經(jīng)驗(yàn)提出此項(xiàng)目的。
“經(jīng)過(guò)6年在煙盒上使用吸煙危害的圖片,泰國(guó)吸煙者的人數(shù)下降了20%,”2月16日星期四《俄羅斯報(bào)》引用該法律的解釋稱。
今年7月初,卷煙的消費(fèi)稅將增加。
“菲莫伊佐格工廠是最大的納稅人之一;僅在2011年,我們就向俄羅斯所有不同類型的預(yù)算和非預(yù)算基金支付了450億盧布(約合15億美元)的稅收和關(guān)稅,”金姆說(shuō)。
菲莫伊佐格工廠生產(chǎn)50多個(gè)名稱的國(guó)際品牌,如萬(wàn)寶路、百樂(lè)門和細(xì)長(zhǎng)弗吉尼亞。該工廠的卷煙在俄羅斯和前蘇聯(lián)共和國(guó)營(yíng)銷,并出口到其他國(guó)家中。伊佐格工廠還出口其他煙草相關(guān)產(chǎn)品,如過(guò)濾嘴等。
“我們提供的產(chǎn)品定義很模糊,我們盡力告知我們的成人消費(fèi)者,當(dāng)他們使用這些產(chǎn)品時(shí)所冒的風(fēng)險(xiǎn),”莫斯科的菲莫銷售和營(yíng)銷公司的公司溝通和公共關(guān)系經(jīng)理Maria Kulakhmetova說(shuō)。
“我們公司是第一個(gè)把警語(yǔ)標(biāo)簽放在煙盒上的公司。2003年,我們開(kāi)始把吸煙危害的傳單置于煙盒內(nèi)。同時(shí),每個(gè)人都能在我們的網(wǎng)站上讀到吸煙的危害?!?/p>
“就圖片警語(yǔ)和警語(yǔ)標(biāo)簽而言,它們不會(huì)影響需求,”金姆說(shuō)。
“當(dāng)警語(yǔ)標(biāo)簽首次出現(xiàn)時(shí),人們很好奇,問(wèn)問(wèn)題,然后才開(kāi)始忽視它們。我們認(rèn)為風(fēng)險(xiǎn)與俄羅斯加入世貿(mào)組織和它與關(guān)稅聯(lián)盟中國(guó)家的關(guān)系有關(guān),”他補(bǔ)充說(shuō)?!叭欢?#xff0c;我們對(duì)我們的品牌和質(zhì)量有信心?!?/p>
Philip Morris Names Threats to Cigarette Market
SP Times Russia
Feb 22, 2012
Philip Morris International Tobacco Company is more concerned about the influence on tobacco sales of Russia's recent acceptance into the WTO than it is about the warning labels the company is required to put on its cigarette packs and about anti-tobacco campaigns.
Philip Morris Izhora, one of the company's two full cigarette production plants in Russia, decreased production by 2 percent last year — to 70 billion cigarettes per year — while still managing to increase its share of the market by 0.8 percent to 26.2 percent.
"The number of cigarettes produced by the plants won't go up soon, it is decreasing all over the world," said Alexei Kim, director of corporate issues for Philip Morris International affiliated companies in Russia and Belarus.
"Russia has the second biggest tobacco market in the world and its market volume decreased by 2 percent last year, totaling 375 billion cigarettes."
Reasons for the decrease are the growing struggle between tobacco companies and global anti-smoking campaigns.
Philip Morris International owns two of the strongest segments and most popular brands — Parliament and L&M. This explains why the decrease in tobacco production hasn't influenced its share of the market. What might influence it in the future, are legal measures now being discussed in the State Duma.
One of the legal measures under discussion is the obligatory placement of graphic images on cigarette packs. The project's authors base their argument on the experience of other countries such as Thailand.
"After six years of using photo testimonials to the harm of smoking on cigarette packs, the number of smokers in Thailand has decreased by 20 percent," Rossiyskaya Gazeta newspaper quoted from the explanatory note to the bill Thursday.
Excise tax on cigarettes is also to increase at the beginning of this July.
"Philip Morris Izhora is one of the biggest taxpayers already; in 2011 alone we paid 45 billion rubles ($1.5 billion) in taxes and customs payments to all different types of budget and non-budget funds in Russia," said Kim.
The Philip Morris Izhora plant produces cigarettes under more than 50 names of international brands such as Marlboro, Parliament and Virginia S. The plant's cigarettes are distributed in Russia and former Soviet republics and also exported to other countries. The Izhora plant also exports other tobacco-related products such as filters.
"The product we offer is very ambiguous and we try our best to inform our adult consumers about what risks they are taking [when they use it]," said Maria Kulakhmetova, corporate communication and public relations manager at Philip Morris Sales and Marketing in Moscow.
"Our company was the first to put warning labels on cigarette packs. In 2003, we started putting leaflets about the dangers of smoking inside the packs. Also, everyone can read about the risks of smoking on our web site."
"Concerning the graphic images and warning labels, they won't influence demand," said Kim.
"When the warning labels first came out, people were curious and asked questions, but then just started to ignore them. The risks we have identified are connected with Russia joining the WTO and its relationship with the countries in the Customs Union," he added. "Nevertheless, we are confident in our own brands and their quality."

黨建領(lǐng)航 產(chǎn)業(yè)筑基 重慶中煙書(shū)寫(xiě)“農(nóng)業(yè)強(qiáng)、農(nóng)村美、農(nóng)民富”新篇章